![]() ![]() This response to our interdependence, this choice to be shelter or shadow, belongs to each of us. ![]() What matters is not so much the fact of our entanglement as our attention to it and our attunement to one another. We are tangled up in one another for good and for ill. We lived amidst deep interconnection, and I have often noted that an interconnected web of life can be a net to catch us, but it can also be a spider’s weapon to trap and kill. He knows intimately that we live in both the shelter and the shadow of one another. ![]() O Tuama runs a Christian peace and reconciliation center in Northern Ireland called the Corrymeela Community, which was founded in 1965 to aid all affected by the Northern Irish conflict. It more literally means: “People exist in each other’s shadows.” O Tuama’s poem, however, shows that the phrase has more than one valid translation. In a poem in his Daily Prayer book, the Irish poet Padraig O Tuama examines an old Irish Proverb, “Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine,” which is frequently translated: “In the shelter of one another the people live.” ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |